Rambler's Top100

Мир религий

"Это есть смысл нашего пребывания на земле: мыслить, и искать, и вслушиваться в дальние исчезнувшие звуки, так как за ними лежит наша истинная родина. "
 Герман Гессе    

















События
Религия и общество
Досье
Лексикон
Зеркало прессы
Календарь
Библио
Афиша


Архив


  Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс  

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
    
   



Депутат сейма Латвии Имантс Калниньш перевел на родной язык Коран и считает, что в Латвии давно нужно построить мечеть. Фото: <a href=http://www.apollo.lv/portal/news/articles/193177>apollo.lv</a>

   

Депутат латвийского сейма перевел на латышский язык Коран 

Среда, 3 февраля 2010 г. 19:30 Версия для печатиСохранитьСлайд-шоу

Депутат сейма Латвии Имантс Калниньш считает, что в Латвии давно нужно построить мечеть. Об этом сегодня сообщает "Благовест-инфо" со ссылкой на портал Apollo.

Недавно Калниньш перевел на латышский язык Коран. Перевод сейчас находится в издательстве.

В интервью программе "Новая неделя" парламентарий отметил, что в Латвии пока слишком мало знают об исламе. В то же время политик выразил уверенность, что сейчас самое время строить в Латвии мечеть.

Напомним, что три года назад СМИ сообщили о том, что перевод Корана на латышский язык завершил выдающийся поэт и литератор Улдис Берзиньш.

Улдис Берзиньш известен в Латвии как человек тонко чувствующий слово и знающий множество языков. Он перевел на латышский язык библейские книги Иова, Екклесиаста, пророка Ионы, Притчи Соломоновы и Псалтирь.

Он сам затрудняется сказать, сколько языков он знает: это турецкий, древнееврейский, современный иврит, персидский, арабский, как он говорит, "само собой" - татарский, чувашский, общее количество - далеко "за двадцать".

Берзиньш полгода поработал в стамбульской библиотеке, "там идеальные условия - целый день можно не выходить, даже кормят. В кабинетах сидят ученые муллы, с которыми можно консультироваться по самым разным вопросам - грамматике, интерпретации", - рассказал переводчик.

Сложность перевода, по его словам, заключалась и в том, что системы понятий бедуинов и латышей разные.


Ссылки по теме:

Перевод Корана на литовский возмутил мусульман

 

 


 



© Мир Религий
Обратная связь с редакцией сайта
Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов сайта, гиперссылка (hyperlink) обязательна.
NEWSRU.com - cамые быстрые новости. Фото и видео дня.
Newsru.ua: вся Украина, новости Украины
Заголовки: газеты и СМИ
Женский журнал о моде и красоте
все о Москве на сайте Newsmsk.com